Книги в Новом Саду

думаю о книгах...Какой раз прохаживаясь по местным книжным магазинам замечаю странный (с русской точки зрения) перекос в ассортименте.

Изрядная куча разнообразной художественной литературы (победнее, чем в русских книжных магазинах, но все же), примерно такая же всякой связанной с юриспруденцией, делопроизводством и, как ни странно, историей. "Моя борьба" Адольфа Алоизевича свободно лежит на прилавках, переведенная на сербский, и ни у кого интереса не вызывает. И вообще, все, что переводное, явно появилось на прилавках позже, чем в России. Ничего удивительного, Сербия - страна маленькая и объем продаж соответственный...

Зато чего-то вроде самоучителей, технической литературы, научпопа - приближается к нулю.

Никак не возьму в толк: то ли сербы предпочитают все читать в оригинале, то ли это вообще никому не интересно?

За версию чтения в оригинале я бы лично и проголосовала, потому что процент местных сербов худо-бедно говорящих на английском и немецком куда больше, чем в Москве. Каждый второй продавец, опознавая в тебе иностранца, норовит тут же перескочить на английский. Я уже устала повторять, что мне сербский куда понятнее, особенно если они не будут так торопиться.

На счет неинтересно... В принципе, среди моих знакомых сербов много кто много чем интересуется. Мне так кажется, что люди тут более любознательные, чем в той же Москве. С другой стороны, нельзя же сказать, что я знакома со всем городом? А десяток человек - не показатель...

twitter.com facebook.com vkontakte.ru odnoklassniki.ru mail.ru ya.ru rutvit.ru myspace.com technorati.com digg.com friendfeed.com pikabu.ru blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru memori.ru google.com bobrdobr.ru mister-wong.ru yahoo.com yandex.ru del.icio.us
Напишите комментарий!

Комментарий будет опубликован после проверки

Имя и сайт используются только при регистрации

(обязательно)